Do Not Over-Japanese Your Translation

That is to say, I have developed a new pet peeve: Seeing manga and anime translations which try to make the dialogue more Japanese-sounding.

I don’t remember exactly where I saw it, but I recall seeing an English-released manga which translated one girls scream as “Kyaaaaa!” This is common, of course, except for one problem: She didn’t say “Kyaaaaa!” in the original Japanese text.

I don’t mind honorifics in translations or anything like that, but when you go out of your way to add things which weren’t even there then it is a step too far.