Blaaaazin’: Anime 2012

This past weekend was my second time attending the unambiguously named “Anime Con” over in Almelo, the Netherlands, only unlike last year I managed to go for more than one day. Truth be told, I had originally planned on skipping out this year for various reasons, but when I saw the guest list it seemed like a must. Not only was anime and manga scholar with a particular fondness for Tezuka Helen McCarthy attending, but there was Initial D opening/ending band m.o.v.e. as well. Another prominent guest was Dutch comics artist Martin Lodewijk, but I was not able to see him because he was only able to attend on Friday (which I skipped out on).

Located near the German border, the train ride to Almelo for me altogether took about two and a half hours, something I felt I should have remembered from the last time I did it, but somehow seemed strangely new. I was unable to procure a hotel at or near the venue, but taking the train back and forth ended up costing less money (and even less than a similar trip by Amtrak back in the US), and it gave me a lot of time back and forth to read manga and even to draw, which I hadn’t done in a long time. So, even aside from the actual convention itself, fun was had. Also quite fortunate was that the weather in Almelo was excellent, and if I hadn’t had to pass through wind and rain to get there I would’ve thought it to have been a waste to wear a jacket.

Before I get into the con itself, I do want to note that there are some interesting parts of the event which didn’t change too much from last year like the game room and the maid cafe, so I’ll refer you again to last year’s report.

Panels

Now I am the type of con-goer who loves to attend panels, and it was very clear to me that Anime Con this year had made a concerted effort to insert more panels into its programming. There were humorous panels, quiz shows, and a number of informative ones, including a Vocaloid panel. Not being terribly interested in Vocaloid myself normally, I walked in on it half an hour after it had begun in order to be around for the next panel, only to realize that in my ignorance I had missed out on what may have been the best Vocaloid panel ever.

Normally, Vocaloid panels seem to be more celebrations of Hatsune Miku and friends, but this panel was actually run by motsu, the rapper from m.o.v.e. Known for such sage wisdom as “I got no impression/ This town made by the imitation/ Wanting your sensation/ In this silly simulation/ I wanna rage my dream,” from the little I caught of it, the whole hour was a little bit of history about Vocaloid and a lot about how it works as a music-making program and its limitations, like how Vocaloids are bad at that double-consonant often found in Japanese, the “kk” in Tekkaman for instance. The band has somewhat close ties to the program, as not only was his fellow bandmate yuri was made into the celebrity Vocaloid “Lily,” but the guy as an active musician uses the program himself, even posting on Nico Nico Douga under the name “Nicormy.”

We learned that motsu likes to use the Gackt-based Vocaloid “Gackpoid,” and that there was originally some trouble with Vocaloid Lily because of yuri’s relatively deeper voice and how the program is better-suited for high-pitched tones a la Hatsune Miku. He also gave some tips for working around the program’s limits, like using the hi-hat (the cymbal?) from a drum machine in order to simulate a “ssst” sound, another weakpoint for Vocaloids, or using a “bend down” to improve the sound of Vocaloid rapping. Even though I don’t know music and had to look up some of these terms after, I really regret not being in there earlier.

Right after the Vocaloid panel was Helen McCarthy’s talk on “kawaii” and its origins, tracing it back more generally to a biological human tendency to want to protect doe-eyed creatures be they babies or kittens, as well as more directly how the styles we associate with Japanese cuteness were the result of an intermingling between Japanese and Western cultures. For instance, Helen pointed towards Betty Boop as an influence on kawaii, a mix of cute and sexy and facial proportions which resemble a traditional idea of attractveness in Japan, and talked about the French artist Peynet, whose romantic drawings of Parisian life still persist today.

Of particular note for me was her brief discussion of the artist Macoto Takahashi, whose “Makoto Eyes” (see above) would clearly become an influence on 60s and 70s shoujo manga. In fact, I had to ask Helen about the clear lineage into shoujo, and what might have caused a decline in those types of sparkling eyes, to which she replied that it likely has to do with how the painstaking detail of Makoto Eyes, which can take hours to draw precisely, conflicts with the hectic work schedule of a manga artist.

The last panel I attended was “The Future of Comics is Manga.” Held on the last day of the convention, it drew what I felt was a surprisingly large crowd based on my experience with American conventions, and I have to wonder if there are actually proportionately more anime con attendees interested in industry and creator discussions compared in Dutch conventions. On the panel were Helen McCarthy, Japanese manga and video game pixel artist curently living in the Netherlands Aoki Noriko, writer for the Dutch anime magazine Aniway Rik Spanjers, and Dutch comics writer Sytse Algera. The discussion went to various places, from how it’s faulty to say that comics never appealed to adults around the world and that it’s more an issue of the comics industry not being able to hold onto those readers to the comparatively low salary that most manga artists make, which has to be tempered by an actual passion and enthusiasm for creating comics.

Somewhat unfortunately, the Q&A session turned into primarily a discussion of piracy and copyright, from downloads to doujinshi to everything in between. While I felt that it was in certain ways a fruitful discussion, and everyone agreed that creators cooperating with fans had definite benefits, it also pushed aside all other potential questions. Moreover, a lot of the discussion had to do with artists feeling that they’re being slighted by downloads, and I feel that when you have a panel comprised of mostly artists and creators it skews the discussion in a certain direction, just as a panel of mostly editors might, or a panel of mostly fanfiction writers. All in all, though, it was quite informative.

The Concert

While I’m aware of the fact that m.o.v.e. has performed at at least one anime convention in the US, given my current living situation and the sheer size of the United States it was actually easier for me to go to Anime 2012 to see them than if I were still back in the US and they had visited another state.

Last year I had attended a portion of the Aural Vampire concert, but had to leave early. This year I decided to stay for the full thing, which almost didn’t happen because the concert started 45 minutes late. In spite of not getting home until 1am as a result, it was still really great, with m.o.v.e. playing up the crowd and throwing in their Initial D songs alongside some of their non-anime-related work.

I am no regular concert attendee, so I can’t say if this is anything truly special or not, but I was pretty amazed that the singer yuri actually sounds better live than she does in official recordings. I don’t have the proper musical vocabulary to describe what I mean, but she actually comes off as more powerful on-stage than in music videos. motsu meanwhile rapped up a storm, and in some ways it’s even more special to hear live than yuri’s strong vocals.

There were also some technical difficulties with the microphones during the concert, but m.o.v.e. handled it very well with the help of a supportive crowd. When mics would stop working, the two would share one, and at one point the DJ Remo-con (who also deserves respect) passed over his personal headset to motsu so he could continue.

As might be expected, motsu actually has excellent English (he was even occasionally switching to English in the vocaloid panel prior), and was definitely not working from a script when talking to the audience. My favorite moment was probably when motsu asked if we wanted “A CAT FIGHT” or “ANOTHER KIND OF FIGHT.” Remo-con responded with a cat paw gesture. At another point, motsu also asked what kind of beat we want, giving “flamin'” as one option. Naturally, there was only one choice.

Artist’s Alley

Unlike many of the Dutch cons I’ve attended the artist’s alley this time around was somewhat separate from the dealer’s room. I’ve spoken about this many times before, but I’m still interested in the fact that most of the artists in the alley seem to prioritize making full books, either by themselves or in collaboration with others, as opposed to buttons and other trinkets (though those were still around). I have to wonder if it has anything to do with the Netherlands’ own strong tradition when it comes to publishing (it was known for having very good freedom of publishing centuries back), though that connection may be too tenuous.

An interesting element of this convention’s artist’s alley was that there was this peculiar collectible card game available, where you actually buy cards based on the amount of things you buy in the artist’s alley, which you could use to create an actual deck. I didn’t buy too much from the alley, so I couldn’t experience the game firsthand, but it was apparently the idea of the people running the Manga Kissa (manga cafe) at this convention and many others, and who actually currently have a permanent location in Utrecht.

I also got a chance to talk Aoki Noriko, the Dutch-resident Japanese artist, who is also apparently a huge fan of Saint Seiya given her personal portfolio. As we talked, she mentioned some of the difficulty going from traditional media to digital, which is a topic I’m always interested in. In the end, I bought the comic above and left with a thank you, though looking back I regret not asking her more about her work in video games, as she did sprite graphics in the 8-bit and 16-bit era.

Speaking of art, ever since Nishicon 2011 I’ve been really enjoying the idea of a drawing room at conventions, a place which provides free paper and drawing tools so that people can go nuts. Like at Nishicon, the room was run by “Mangaschool,” the group which also ran various drawing tutorials and workshops throughout the convention. I feel like sometimes the best thing to do to get away from the hustle of a con while still being a part of it is to just sit down and draw, to let the mind wander through the hand. Also robots are cool.

I don’t have a proper scanner on me at the moment so while I’d like to share the drawings I made at the convention, I’m going to save it for a separate post in about a month. Look forward to it!

Storyboards

Also on display at the convention were various anime design work and storyboard pages from a wide variety of shows. I’ve included some below for your enjoyment:


Sakura contemplates revenge

Cosplay

 

Sadly she was not singing the Panty & Stocking opening

Overall

While I may not be the best judge of the long-term progress of “Anime Con,” I noticed many improvements compared to last year, especially in terms of varying the kinds of things that are available to do. Theaterhotel Almelo may only be able to hold 3000 people, but I certainly felt their energy as fans.

Saki 08th Mahjong Team

As a promoter of mahjong anime alongside my comrade-in-tiles Sub, it was inevitable that I would follow the new series, Saki: Episode of Side A (aka Achiga-hen). Taking place in the same setting as the original Saki anime and manga, the series follows another set of girls working together to take down their fellow tile slingers with yuri subtext so heavy that it might as well be called yuri supertext. Despite its origins and the many similarities between the two Saki series, however, they end up feeling quite different.

I know that this has very much to do with the fact that the manga for Episode of Side A is not drawn by the original artist, Kobayashi Ritz, but by Igurashi Aguri of Bamboo Blade. The girls in Achiga aren’t quite as exaggerated in terms of their personal attributes, which lends them more of a well-roundedness to their characters. In a certain sense, this can be seen as quite a good thing, as Achiga does come across as simply a more tasteful, somewhat more subtle form of Saki (though the yuri is decidedly less subtle), but at the same time I’ve noticed that it becomes more difficult to pick and choose favorites compared to the original series, to think of the characters as iconic extremes. As a quick and informal experiment I asked people on Twitter who their favorite Achiga characters are, and while I received a few responses here and there, it seemed like people thought they were merely okay and much preferred that original cast, and I think that says something.

If you look at the differences between the characters of Saki and Achiga just merely in terms of how they show their mahjong, the original cast of Saki just has way more characters with specific gimmicks and powers. If you look at the main crew of Saki, every single girl in Kiyosumi hassomething. Saki has her tendency towards kans. Nodoka is the pinnacle of the “digital-style” player. Yuuki has tacos and an affinity for the East Wind. Mako can access her memories of mahjong matches like a data bank. Even Hisa, who is the most normal of the bunch, still has her easy-to-summarize gimmick of “intentionally making bad waits.”

In contrast, three out of the five Achiga girls have no identifiable gimmicks. The main character Shizuno appears to just have “tenacity,” and even the Matsumi sisters’ abilities aren’t as wild as Koromo’s ability to always win off of the last tile. Taking this into consideration, I have to wonder if Achiga was set up to intentionally show the “common man,” the more down-to-Earth players.

One of the side effects of having less bombastic characters is that, because Saki primarily conveys its mahjong matches through the use of mahjong super powers, and Achiga‘s characters with their softer abilities can’t be utilized as much in that sense, it becomes harder to clearly identify the attributes that will make a character your favorite. It’s not impossible to pick one of course (Sagimori Arata the bowling girl here), but there’s not much to instantly catch your attention. This isn’t necessarily a bad thing, as I think it’s more than possible to make up for a lack of thrilling game-breaking magic, and in fact I’d probably prefer a series which places the game more in the characters’ psychological states than their special abilities (see the obvious example of Akagi), but Achiga doesn’t really add anything to make up for it in terms of the mahjong, and in fact just blazes through the games, making the yuri aspect seem that much more prominent.

I know there’s this idea that Saki is really just all about yuri, but while I think that it’s certainly a prominent aspect of the series I also think that the mahjong itself as a vehicle for simplified character expression played quite a role in attracting people to Saki as well. I don’t expect people to actually learn the rules of mahjong, and there’s nothing that says tenacity has to be less amazing as a character attribute than using a mahjong Sharingan (and probably shouldn’t be), but the degree to which the mahjong gets skipped over or rushed through in Saki: Episode of Side A sure makes it seem that way.

(But don’t get me wrong, I’m still enjoying the whole thing.)

The Most Excellent Depiction of Chihiro in “The World God Only Knows”

“Average characters” are a dime a dozen in anime and manga. Whether they’re a girl who’s good at sports and bad at math, or a boy who sleeps in class and never attends clubs, whether they’re main characters or supporting ones, the archetype of the “average person” is often taken as practically a blank slate or a convenient neutral point, which makes it all the more impressive when an anime or manga does an excellent job of portraying the average without making it feel boring or rote. Gundam AGE is one such series which pulls this off successfully, and another is The World God Only Knows, particularly with the character of Kosaka Chihiro.

A girl with no particular hobbies or skills who prefers to get advice from magazines and gossip about her latest crush, Chihiro comes across as a character many anime fans looking for larger-than-life personalities might be disappointed by, the sort of girl people associate with “boring reality” whom they might want to avoid in their entertainment. This is made clear even by the main character Keima, himself a fan of the extreme contrasts in personality quirks common to dating sims, who considers himself an enemy of the “real,” and who describes Chihiro as the equivalent of the random character you see in the background while having a conversation with one of the main girls in a game.

What is particularly compelling about Chihiro, however, is how her averageness is utilized in the story to give her more depth as a character. Chihiro, especially as the story continues, knows full well how more often than not her “passions” are anything but, and it is this self-awareness combined with a newly found sense of general confidence which allows her to explore her own identity more thoroughly.

At the conclusion of her original arc which centered around her aloofness and a desire to feel “special,” Chihiro takes up guitar on a whim. Over the course of the series she forms a band with some of the other girls while also improving her skills, though the band does not become her identity. She is not “Chihiro the Guitarist” the way other girls such as Nakagawa Kanon and Shiomiya Shiroi are “the Idol” and “the Bookworm,” respectively, but unlike those characters the guitar didn’t have to be a guitar. It could have been pottery or gymnastics or any other activity, though perhaps her instrument of choice and the decision to take up music in the first place also stand out as decisions typical for an average girl. The important thing is that starting up a band becomes a way for Chihiro to learn more about herself, and to prove to herself that she can actually stick to something and see it through to the end.

The idea of creating a band from the ground up and working at it might suggest the classic theme of “hard work breeds success,” but I don’t think that’s the case for Chihiro here. Just as she is not the Guitarist, she is also not the Rock Lee. It is less about how effort can overcome a lack of natural talent, and more about how the act of making an effort at all can create positive changes in a person such as Chihiro. There is success, but it is success on her own terms, and as Chihiro says herself, “I suck at singing as well, but in my life, I’m always the vocalist!” Chihiro is not only a character, but also an on-going process, and that makes her fascinating.

The Fujoshi Files 43: Core

Name: Core (コア)
Alias:
N/A
Relationship Status:
Single
Origin:
Kiddy Girl-and

Information:
Core is a maid in the service of Shadow Worker and the “sister-princess” of G-Society (an organization dedicated to restoring to power to those who can trace their ancestry back to the Earth), Letuchaia. In addition to her regular duty as a maid, Core is also tasked by Letuchaia to spy on the other Shadow Workers of G-Society, using a surveillance camera hidden with her glasses. Core cares deeply not only for Letuchaia but also Letuchaia’s brother Pauki.

Fujoshi Level:
While spying on male Shadow Workers Torch and Shade, Core can be seen getting increasingly excited over their close and personal relationship. Though Core is not a full-blown fujoshi, she definitely carries the spark of one.

Language, Insults, Slurs

In online communication, whether it’s on a forum or in a video game, it isn’t uncommon to see some strong insults (racist, sexist, etc.) being thrown about, and the ubiquity of such language has created a lot of debate on the subject among fans and others concerned. What I see from those arguing, however, is a tendency to take a rather extreme stance in one direction or the other, which ends up avoiding much of the nuance of such a complicated topic which goes well beyond video games and technology and into the deep recesses of human history. I’m no expert on the matter myself, and I’m bound to have my own oversights, but I wanted to lay out my own thoughts, as well as my own personal philosophy on the matter.

One of the stereotypes of being on the internet is that, in order to successfully participate, one must have or develop a thick skin. Behind the safety of a computer screen and at least a few hundred miles, it’s easy to say what you want, when you want. People will take anything they can to put you down, whether it’s because they want to seem tough, or they want to psych you out, or because they actually feel that way, and race, gender, and sexuality factor into that equation as well. However, while it’s true that listening to what every single random person has to say about you online and taking it to heart is a bad idea and that having an impermeable hide can help deflect the insults away, there’s still the problem of the very fact that words such as “n****r,” “f****t,” and “slut,” are considered viable as insults.

How often do you see someone try to put down another person by calling them white, heterosexual, or masculine? We take these values to be in may ways a societal default on practically a subconscious level. When you call someone a n****r online to try and get under their skin, even if you don’t really mean it seriously, even if they’re not actually black, you’re implying that being black is in itself a terrible thing. It’s one thing to trash talk to get a mental edge, and it’s another to even unknowingly reinforce the idea that some people are perpetually inferior on some inaccessible level simply because of the color of their skin or whom they find attractive.

That said, I am very much against censoring or removing slurs from the English language.

While I do not believe that words are necessarily innocent in and of themselves, as they may have elaborate backgrounds rooted in hatred and intolerance, I am a firm believer in freedom of expression, whether that’s artistic or verbal or any other form, and that includes the nastier side of how we speak. If the writer of a story wants to convey hatred through strong language, then that option should be available to them, just as the option to deride them for doing so is available to everyone who chooses to read (or not read) their work. If people feel the desire to express themselves using that language, then I do not think it’s right to deny them their own feeling. To simply say that we need to erase these words is like layering bricks over a massive sinkhole.

The problem with “f****t” isn’t that it originally meant “twig” or whatever and that we polluted its meaning, but rather that we allowed ourselves to believe that homosexuality is a quality worth insulting in the first place. This is also why I think people using words like n****r and f****t in a positive fashion, or at least trying to do so, is not necessarily reinforcing the negativity associated with these words, but that is a topic I will leave for another time.

One thing I am well aware of is the way such language can be so commonplace that those who are exposed to it frequently while growing up can wind up having it as a part of their subconscious mind and not realize the potential strength of these words. Using them becomes habit, as simple as saying “good morning.” I’ll admit it myself: when I was younger, I would use the word “gay” to mean “awful,” as in “You got a 50 on a test? That’s so gay!” If you had stopped me and asked whether or not I actually thought homosexual were inherently worse as human beings or that I actually hated them, I would’ve said of course not, but still, “gay” was in my vocabulary as an adjective to describe mundane areas of life. Eventually, I stopped using the word in that fashion altogether, but it didn’t come from me declaring that “from this day forward, I will no longer use the word ‘gay’ in a way which implies negativity!” It simply happened gradually and almost unconsciously, and if I had to attribute it to anything, it would be to meeting and becoming friends with people who are gay, the act of which likely educated me into thinking of them not as some distant idea or label, but as fellow human beings. Just as easy as it was to start using the word “gay” in that particular meaning, it became just as easy to stop after the fact.

In contrast, when I was even younger, I made the active decision to stop cursing, and while I’ve gotten somewhat more lax since, I still try to avoid such words as much as possible. I never mind if others use them and use them often, but I have knowingly limited my own regular vocabulary because I think it serves me better, and I will still use them when I’m quoting another person who’s used a word like “fuck,” or if I’m discussing it as a topic and feel that ideas get too obfuscated through the use of euphemisms.

The fact that I’ve consciously removed some insults from my language and unconsciously removed others can seem rather contradictory I realize, because it might seem as if I’m saying that people should consciously remove certain words from their vocabulary while also claiming that it happens naturally and we should just let nature take its course. The difference here, however, is that I am not claiming a solution wherein everyone eliminates offensive language from their vocabulary or society deems it fit to consider the use of those words a crime in and of themselves. Nor am I claiming that people should use only the words that I use. Rather, I think the key to addressing the use of slurs, whether the user did not consider the weight of those words, is simply education, and not on a didactic level.

If we can show people about how words can and do have power, or encourage people to realize that those they see as “others” are not some nebulous concept but as a group of individual human beings, then we can give them the power to shape their own language usage from an informed position, instead of an ignorant one. This way, when someone unconsciously uses a word that encourages intolerance, they can be shown the potential problems of doing so without forcing upon them a false paradigm of “right and wrong,” or trying to instill shame into them. Thus, if they stop using a word, it isn’t because the word never existed or that it has some vaguely defined negativity, but because they felt that, on some level, whether conscious or unconscious, that it isn’t how they would like to express themselves. Vocabulary is avoided but it isn’t removed.

Why I Bought a JManga Subscription

JManga, a 100% legal digital manga distribution site, is an interesting phenomenon. Good intentions mixed with a hodgepodge of titles and a bizarre pricing structure, which I can basically describe as paying the site to give you an allowance, have made it questionable as to whether or not anyone should try it out. Ultimately I decided to subscribe myself (the $10/month deal), and there are two major reasons for my decision.

The first reason is that it is now available in Europe. Up to only a few months ago, JManga as a service was restricted to the US and Canada, and so I wouldn’t have been able to use it anyway. With their roll-out into Europe, however, I wanted to at the very least support that decision. Even if I don’t get terribly many manga on there, I wanted to encourage the idea that regional restrictions for books in digital form is nonsense. Though I know that I’m only one subscriber, I also want other similar services in the future to follow suit.

The second reason is that JManga actually has a feature that I have not seen on any other manga site, legitimate or otherwise. Sure, tons of scanlation sites exist and they provide easy access to thousands of titles, but JManga actually gives you the option to switch back and forth between Japanese and English. One click of a button and the page you’re on changes into the other language. For someone like me who wants to read more manga in Japanese but might have trouble with particularly difficult phrasings or unknown vocabulary, it’s a far simpler solution than constantly running to consult good ol’ Jim Breen. It’s even more convenient than owning the physical books in two languages in certain ways, though the load time between versions can be a bit long, and the interface itself still needs some work.

I’m well aware that this utility really only helps readers with strong (but not perfect) Japanese literacy skills, people who can read a manga in Japanese for the most part, people with a good grasp of kanji, who have a firm enough understanding of the grammatical structure of the language to know what specific part of the sentence in a potentially quite liberal translation corresponds to the original, and who can spot when a joke has been localized for the English version. For beginners, it may be too much of a chore to consult the Japanese versions, and for someone who’s fully fluent or even a native speaker, there’s simply no need to switch to English at all, unless perhaps that person wants to learn English. I happen to fall in that “sweet spot” though, and in that respect I’ve found it quite useful. If you do too, then maybe it’s something worth considering.

By the way, it seems like the most popular manga on JManga are yaoi titles, yuri titles, and Soredemo Machi wa Mawatteiru. Makes sense to me.

Preparing for Anime Con NL 2012

I’m going to be heading to the Dutch con known simply as  “Anime Con” next weekend (May 18-20). Located in the city of Almelo near the German border, I attended for the first time last year, though this time I’ll be attending for more than one day.

Of particular interest at this convention is their musical guest, m.o.v.e., known for their Initial D themes, manga scholar Helen McCarthy, and the famous (actually I believe most famous) Dutch comics artist, Martin Lodewijk.

If you’re in the area but haven’t decided to attend yet, do note that the hotel rooms are all booked, but that you can still get a discount if you register by the 17th.

Gender IS Performative in “They Were 11!”

Recently, I finished reading Hagio Moto’s shoujo science fiction classic, They Were 11! Focused around a group of eleven individuals trapped on a spaceship, the manga was adapted into an animated movie, which is probably how most people are familiar with the title. However, in addition to the story covered in the film, They Were 11! also had a sequel titled They Were 11! Continues, as well as a handful of short gag comics. Altogether, the manga creates a more thorough and often lighter view of the world portrayed in the story, especially when factoring in the younger-looking character designs of the manga in comparison to the anime.

The character who catches my attention the most, which I assume is the case for just about everyone else who’s read or seen They Were 11!, is Frol, the sexless love interest of the protagonist. On Frol’s home planet, people remain neither male or female until they reach adulthood, when they must choose what to become. Given that men enjoy more privileges there, Frol wishes to be a male, though looks quite feminine in contrast. At the end of the original story, Frol falls in love with the main character Tada and decides to someday become female so that they can marry.

There’s a famous phrase coined by feminist philosopher Judith Butler, which is that “gender is performative.” In other words, things we associate with a certain gender are not as natural and set in stone as we think, and are instead reinforced constantly by society in such a way that, at all times, we are in a sense acting out our genders. To kind of simplify it down, consider the phrase “be a man” and how it implies a certain set of behavior involving courage and sacrifice. What I find really interesting about Frol’s whole situation is that without a definitive sex, Frol has no natural, biological basis for acting out her (I’ll be using “her” as a pronoun for the sake of convenience) gender. For Frol, gender is, above all else, performative.

In the first story, when Frol still desires to be a man, she consistently goes out of her way to assert her masculinity, mostly in comparison to the somewhat wiry Tada. Frol continually points out that she is taller, her limbs are longer, she knows how to fight better, is tougher, and so on. In the second story and in the Space Street gag comics, however, when Frol has decided that she will become a woman (though it hasn’t actually happened yet), she acts how she thinks a woman should act, being more emotionally open to Tada, behaving like a teenager in love. Because it wasn’t so long ago that Frol was presenting herself as a man, it’s clear that this is all conscious on her part, a point reinforced by the way she deals with her jealousy. In They Were 11! Continues, when Frol sees a bunch of girls flirting with her now-partner Tada, her reaction is to once again become a man herself, and to “beat” Tada at what she perceives to be his own game by becoming a suave guy who gets all of the ladies herself. In the end, Tada did still love her and it was all a misunderstanding, but it’s also clear that Frol’s decision to fight fire with fire is facilitated by her very own sexless existence.

Frol: “I’ve had enough! I won’t become a girl!”

There are somewhat similar characters in anime and manga, notably Ranma from Ranma 1/2 and Sapphire from Princess Knight, but in both cases their sexes are decided by forces beyond their control and they must deal with acting like men when they’re women and vice versa. Frol’s situation is different. For Frol, the only reason why she decided to become a woman and to start behaving “like a woman” was because of her love of Tada. When she felt that this was no longer the case, she had the power to do the very opposite, and when it was resolved she was able to switch right back. In this sense, Frol and the freedom she has to decide her sex and gender on her own terms represent the very fluidity of gender as a concept.

Gratis! Free Comic Book Day, Netherlands Edition

This past weekend was yet another Free Comic Book Day for the United States, but as it turns out, it was also the first ever Free Comic Book Day for Netherlands and its neighboring country of Belgium (don’t know about Luxembourg). FCBD has been a tradition for my friends and I back in the US for many years now, but sadly I was unable to join in on the fun in 2011 on account of living overseas, so I was glad to see the concept reach all the way over here.

Unlike the complicated Manhattan crawl I’m accustomed to where we’d hit every comic store around, the city I’m living in only has two comic shops so it was a far simpler affair. What I found particularly interesting, though, was the selection of free comics. I typically think of the FCBD giveaways as being a mix of superheroes, some humorous Archie-esque comics, a couple of more experimental works, and then a smattering of manga offerings, and this year appeared to be no exception. In contrast, the comparatively small selection of comics for the Dutch/Belgian FCBD primarily involved European comics, with The Walking Dead being the only American comic as far as I can tell. Of particular note is the Dutch Storm, and the variety of lively artwork in Het beste van Oogachtend FCBD (a compilation of various artists’ work) probably makes it my favorite overall.

Sadly I can’t really read Dutch so I can’t actually tell you how these comics are, but they’re quite pleasant as souvenirs regardless. For those of you familiar with Dutch comics, I currently have as my distant, distant goal for Dutch literacy volumes of Agent 327 and Suske & Wiske, as well as a Dutch-translated issue of Yoko Tsuno. Some day…

The Fujoshi Files 42: Alexia Cole

Name: Cole, Alexia (アレクシア・コール)
Alias:
Alisa (アリサ)
Relationship Status:
Single
Origin:
Kiddy Girl-and

Information:
Alexia Cole, better known as Alisa, is a receptionist for the Galactic Trade Organization alongside her friend and colleague Belle. Often spending her free time at work at the Touch & Go Cafe, she gets along with the two maids there, Ascoeur and Q-Feuille, as well as its owner Mi Nourose. Possessing a large bust and a cheerful demeanor, Alisa is in fact the descendant of Liquide Cole, a receptionist for the predecessor of the GTO, and also the daughter of the powerful Cole Zaibatsu.

As a fujoshi, Alisa’s room is adorned with yaoi posters, and on her days off she visits “Say You Cafe: Beyond Loads,” a cafe which doubles as a training ground for male voice actors. Alisa writes BL stories for the purpose of having the voice actors-in-training perform them. Her favorite actor there is “Top.”

Fujoshi Level:
In addition to her custom scripts, Alisa does not keep her love of yaoi entirely restricted to her personal life, storing a giant stash of BL manga behind the reception desk at work.