Mahjongs at Dawn

Friend, mahjong ally, and translator kransom is currently in Japan, and in a conversation online he mentioned to me the fact that Texas Hold ’em has a similar reputation in Japan that Japanese-style mahjong has in America. In other words, it has a small but devoted following where if you say to someone that you know how to play Texas Hold ’em, they’ll get really excited and invite you to play, possibly showing off their Real Authentic poker set in the process. Having a passing familiarity with Texas Hold’em and more of an understanding of mahjong, I can see why they would have a similar exotic and wild appeal. They’re both games where you have to manage your luck.

The only thing that’s missing for Japan is an Akagi equivalent, an intensely dramatic series that thrills you into loving poker. If such a thing could be produced in the US, then the circle would be complete.

Thinking about mahjong as a storytelling device however, I realize that there is an inherent “flaw” of sorts with the game that doesn’t quite exist in Texas Hold ’em, and that is mahjong’s inability to naturally come down to a one-on-one situation. That’s not to say that a 1v1 battle is impossible, but mahjong is inherently a four-player game, with a strange three-player variant if you’re one man short, but no long-standing rules for two players. As a result, mahjong stories have to go through great efforts to transform the game into a duel, whether it’s coming up with an entirely new (and untested) rule set (Ten, Shin Janki), pushing two of the players into supporting or even essentially non-existent roles, or modifying it into a 2v2 game. Texas Hold ’em however can start with a large group and as more and more players lose all of their money, the game can end up in a 1v1 with no wild changes made to the basic rules of the game.

So Texas Hold ’em has potential, though I think anyone who’s seen games knows that. Make it a series about female poker players who really enjoy each others’ company if you have to.

Speaking of, I realize that Saki prefers to have all four players in a mahjong game be their own characters, as opposed to lackeys for more prominent figures in the story, and is kind of an exception as a result. That route is, of course, also a good one.

Notes on Genshiken Volume 10 Extras

I recently received my copy of Volume 10 of Genshiken (aka Genshiken II Volume 1), and as anyone who’s read Genshiken in collected format knows, there are always little extras in between chapters. This time around it’s a combination of four-panel comics and profiles from the Genshiken club magazine Mebaetame, of which only one has been shown in-comic (Hato’s explicit one). The purpose of this post is just to jot down things I find interesting from those extras.

For the sake of convenience, here are all of my individual chapter reviews from Volume 10:

Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58

Chapter 59

Chapter 60
Chapter 61

Ogiue’s Pen Name: Ever since it was first revealed, people had no idea how to actually say it. This time around though, Ogiue has given us a handy pronunciation guide, for which I am very grateful. So say it with me: OGINO NARUYUKI. Feels good, doesn’t it?

Majors: The coursework for the characters in Genshiken is something we’ve never learned much about, other than the fact that Kohsaka wasn’t in Computer Science but learned how to program anyway. Now though, we know that Ogiue is a 3rd-year Literature Major, Yajima is 1st-year Literature, and Hato is 1st-year Economics. The rest of them don’t bother mentioning it. I feel like knowing their majors gives some perspective on the whole thing in terms of seeing where the members are coming from, and it’s also interesting to compare to an American college anime club, where history and experience have taught me that a good chunk of them are indeed CS Majors.

Hometowns: For years we’ve known that Ogiue is from the Tohoku region of Japan, but nothing more specific than that. It turns out Ogiue is from Yamagata Prefecture, which of course means that she speaks specifically in the Yamagata dialect.

Yajima is from Tochigi Prefecture (Kanto) and Hato is from Niigata Prefecture (Hokuriku). Yoshitake doesn’t mention anything, and as we already know, Sue is from Massachusetts.

Yoshitake’s Ramblings: If you read my translation of Tamagomago’s post and got confused when he mentions Yoshitake talking about “oinking” (buhireru), it’s because it happens in Yoshitake’s profile, which is a long, long thing all about how she wants to see a manga or anime made out of a particular historical novel. This (and the huge word bubble in chapter 58) also makes it clear that Yoshitake is indeed a literary person.

Favorite Titles: Keep in mind that a lot of the titles are parodies of existing works. A lot of this is gotten with help from this site.

Ogiue: Haregan (Fullmetal Alchemist), Kujibiki Unbalance, Zenkoku no Kyojin (Shingeki no Kyojin [Advance of the Giants])

Yajima: Pakuman (Bakuman), Kintama (Gintama) , Ten Piece (One Piece), Menma (Naruto), Back-bared no Mago (Nurarihyon no Mago [Nura: Rise of the Yokai Clan)

Hato: Duarara!! (Durarara!!), Rebuild of Evingelion, Hetalila (Hetalia), Winter Wars (Summer Wars), Fuyume Yuujinchou (Natsume Yuujinchou [Natsume’s Book of Friends]), Sweets Basket (Fruits Basket), Koi to Kyuuso (Unsure of even the pronunciation), Metro no Inu (Chikatetsu no Inu), Kaburagi-san to Rokuhara-kun (Hori-san to Miyamura-kun), Femto (Fate/Stay Night according to that site), Tsukutsukuboushi no Naku Koro ni (Higurashi no Naku Koro ni)

What we can see is that Yajima sticks mainly with Shounen Jump (or “Shounen Champ” as it’s called in-story) and also that Hato has very diverse tastes, but we knew that already.

Ogiue Likes Sasahara Just the Way He is: Just wanted to point out that in one comic, Ogiue thinks about how Ohno didn’t mention Sasahara among the “weirdos,” but that she likes his unassuming personality.

ME AM OPEN UP AMERICAN CLUB TO MASSES

There have been many, many American characters in anime and manga over the years, and in many cases they tend to use a very odd and unique form of Janglish, where Japanese and English are interspersed. One common way to convey that a character is American (or perhaps just American-esque) is to have them use English pronouns, e.g. “YOU wa baka desu!”

So you’d think they’d use “I” when referring to themselves, but there’s a long tradition of using “ME” (as in “me, myself, and I”) instead. Of course, I don’t quite understand why it’s used over “I.” So the thing I’d like to know is, when did this start? How far back in the history of anime and manga does it go? Is it even something that arose out of anime and manga? Perhaps it has something to do with how Americans spoke in post-war occupied Japan.

As far as anime and manga go, the oldest example I can think of with an American character who uses “Me” as one would normally use “I” is Getter Robo, which features American cowboy and robot pilot Jack King. Another popular American character is Terryman from Kinnikuman.

If anyone has more information about the history of American manga and anime characters, I’d like to hear all about it.

Also, In celebration of this most American of days, I’ve decided to open up the myanimelist club dedicated to American characters a little more, so that non-members can also post. I know I haven’t been able to keep up with requests and such over the past year either, so I’m also going to be opening up officer positions over the next few days so that the truly patriotic can make this club greater than it has been.

Time and Genshiken

When I originally read Tamagomago’s post on the Genshiken generation gap, I realized something: time has moved differently for the characters of Genshiken compared to the real world.

The gap between Genshiken and Genshiken II has changed how I relate to Genshiken. Genshiken II starts off only a few months after the end of the first series, but in the real world, nearly five years had passed. One result of this is that the references used in the new series are a little anachronistic (a Zan Sayonara Zetsubou-sensei reference when the show shouldn’t have been out at that point, for example), but the one I find to be more personally important is that I went from being around Sasahara’s age to actually being closer to Madarame’s. I am no longer the college senior who could read about Sasahara’s graduation around the same time as my own. Had the manga progressed steadily from Volume 9, had there not been the long wait to herald in Genshiken II, I wonder if I would’ve also been reading the manga a little differently?

One criticism of the new Genshiken that I see from not just English-speaking fans but also Japanese ones is that it’s been difficult to relate to the new, primarily female cast. The feeling I often get from that response is that the readers who are of the opinion that Genshiken has changed for the worse feel that this world of college-aged otaku is not the one they had originally left. I even talked about it when the new series was beginning, remarking that Genshiken has always been about change, and that it should be possible to relate to these new characters, even if they do come from a different generation otaku. I realize now though that it’s not so much a matter of these readers not being able to relate to characters unlike themselves, but more that they feel the philosophy of Genshiken has changed, that the core essence is something different and perhaps frightening.

Obviously, the experience of shifting age groups as the result of the gap between Genshiken series is not something everyone can experience, especially if they’re not reading the comic as it comes out. Even if that weren’t the case, given time I would’ve reached Madarame’s age anyway. And even if others are around the same age as me, it’s not like people experience the passage of time in the exact same or even similar ways. More importantly, it’s not like my own personal experiences over the past five years are particularly better than others’. Even so, when I think about it a little more, it seems like one of the themes that comes out of Genshiken for the readers as well as the characters is the influence of personal history and how self-perception of time changes accordingly.

Ogiue originally defined herself by the trauma of her time in junior high. It dominated her life before she was eventually able to move on with the help of her friends. Madarame clings to the recent past by leaving his situation with Kasukabe comfortably ambiguous. Kugayama put his half-hearted ambitions aside and decided to just be normal. The first chairman, well, I’m not sure if he existed within time.

For the fans who feel alienated by Genshiken II, their personal definition of what it means to be otaku, and by extension, what it means to be part of a group otaku, has not changed in the five year Genshiken gap. I emphasize once again that there’s nothing wrong with this, and in fact it’s also pretty much where Yajima is at in terms of her own otaku-existential conflict. As for me, I know fully well how much I’ve related to Genshiken and continue to do so, but I also know that a lot has happened in my life since I finished the original series. I’ve defined myself many times on this blog according to how Genshiken has changed my life, but in the face of this new iteration, I find that it doesn’t change me so much as change alongside me.

Mamma Mia! Genshiken II, Chapter 65

It’s Comic Festival Day 3 (the guys’ day), and Madarame’s in danger! How is he going to fare against a girl who actually wants him? That’s  Genshiken II, Chapter 65.

If it wasn’t obvious from the previous chapter (see the image at the bottom of the post), Ohno’s buxom Bostonian friend, has a certain agenda in mind, and that is to get some sweet, sweet scrawny Japanese nerd ass. Angela does what any remotely observant person would call “really blatant flirting,” and the only things preventing Madarame from realizing the truth are a language barrier, his own nerdish obliviousness, and lingering feelings for Saki. Hato, seeing him in trouble, sheds his female guise and offers to help Madarame and the other guys out with the doujinshi run, at the expense of not being able to participate in a round of cosplay with Ohno and the other girls (Ogiue is still out sick).

As Ohno and Friends are cosplaying the cast of Madoka Magica (sans Madoka herself, who was going to be Hato, and before she caught a fever, Ogiue), Ohno asks Angela about her actions in regard to Madarame, and Angela responds that she’s been interested for a long time now, ever since her first trip to Japan, in fact, but hasn’t made a move because of how infatuated Madarame was with Saki.

Hato, also noticing Angela’s attempts, asks Madarame about his interest towards 3-D girls. Madarame vehemently denies any affection for any dimensions beyond two, but Hato knows that he’s lying,  having previously discovered Madarame’s hidden stash of Kasukabe cosplay photos. At the same time, they also visit the industry booths at ComiFest, where they run into a crossplaying Kohsaka, whose presence surely reminds Madarame of Saki, and also shows Hato what it is to be a natural at crossdressing.

The chapter ends with Angela planning her next move.

There are a lot of little things in this chapter I enjoy, such as the fact that not only is Ogiue absent from ComiFest but so is Sasahara, Sue’s, uh, “cosplay,” and the reactions on everyone’s faces as Angela continues to flirt with Madarame. Of course, the biggest part of this chapter is Angela’s aggressive interest in Madarame, which probably comes as a bit of a surprise if you haven’t seen the second Genshiken TV series. In fact, in this chapter there is a flashback to a scene where Madarame helps Angela read an anime magazine, the moment that Angela started to have a thing for him, but it only ever happened in the anime. Combined with the canonization of the cat-mouth girl’s name as Asada, it’s clear that either the makers of the Genshiken 2 anime consulted Kio Shimoku about the scenes they expanded upon, or that Kio decided to use those ideas for himself.

It still is kind of out of the blue though, considering that aside from the aforementioned anime scene, the only hints we had previously were Angela saying that she has a thing for glasses-wearing “uke,” which Madarame fits to a tee, and a splash image where Angela is wearing his glasses. And I know a question that’s bound to be on people’s minds is, “Why Madarame?” Having a gorgeous blonde all over a skinny otaku is bound to have people accusing Genshiken of catering to fantasies of regular hopeless nerds getting incredibly hot women, but I don’t think it’s as simple as that. It is, however, simple in a different way.

I think it’s clear that whatever Angela’s feelings are for Madarame, it isn’t a profound love that has grown through constant interaction like with Sasahara and Ogiue, or Tanaka and Ohno. More likely, it’s probably a mix of yellow fever and Angela having a thing for guys who are easily flustered, and I even doubt that Madarame is exactly what she wants in a man. And if anything does happen, I think Angela is comfortable with either having it be a brief fling or something longer-lasting; this may be my own interpretation, but I see her as being okay with sex without any deep romantic feelings. In any case, pure virgin bride she is not, but then that’s never been an issue with Genshiken from chapter 1. Also, as Keiko pointed out to Madarame, it’s pretty obvious to everyone that he has feelings for Saki, and it should be no surprise that someone like Angela has also been aware of this fact.

What I find really interesting about Angela’s flirting is Madarame’s reaction to it, which is “complete denial that such a thing could ever happen.” To some extent, I am with Hato in thinking that Saki’s image is still burned into Madarame’s retina and that he’s having trouble moving on because of it, but I also think it’s Madarame denying the possibility that a hot American girl could ever want him. This is a very realistic response from someone who believes he has no chance with women, or that he has no likable qualities as a man, and you see it with dorks everywhere. Personally speaking, I can remember hearing that a girl really liked me in junior high, and oddly enough, like Madarame, my hands were a point of attraction. My response was to completely ignore this information, because I thought that a) no girl could possibly be attracted to me, and b) it must be a prank. Granted, I was 13 and Madarame is in his 20s, but like me, thinking that it’s some kind of cruel joke is exactly his response.

Boy can Tamagomago call it.

I guess the only thing left to ask myself is, am I okay with the idea of Angela x Madarame? My gut reaction is “sure,” but letting my mind into the conversation a little, my revised response is, “As long as it’s written well.” That said, there’s no guarantee of anything happening.

The Oginyan: Genshiken II, Chapter 62 Supplement

In Chapter 62 of Genshiken, nearly all of the girls cosplay, and in my review I talked about how appropriate it was that Ogiue would cosplay as Azusa from K-On! Upon reading the more recent chapters of the K-On! manga though, it hit me that Ogiue-as-Azusa is an even better fit than I first thought.

Ogiue and Azusa are somewhat similar in personality in that they both act stubborn but are in reality actually pretty easy to persuade, but they also have similar positions within their respective clubs and within their stories. Ogiue and Azusa are both younger members who join the current incarnations of their respective clubs after they have been well-established. They then both end up taking over their clubs after the other members graduate. In either case, this seemed like a good opportunity to stop the series. Genshiken was originally complete at volume 9, and for K-On!, rarely does a moe slice-of-life show about high school girls end up going past graduation (see Azumanga Daioh). But both series continue on, showing Ogiue and Azusa in their roles as leaders while also giving face time for the older former members.

There are also a bunch of smaller things, like how both clubs are notoriously bad at getting new recruits. With how Kio Shimoku ends each chapter with some line from an anime or manga title, I am 99% confident that he picked Azusa as Ogiue’s cosplay for these reasons.

The Appearing and Disappearing Wave of Generational Change in the Meaning of “Fun” in Genshiken II Volume 1/Genshiken Volume 10

Translator’s Introduction: This is a translation of a post by a well-known Japanese anime and manga blogger known as Tamagomago concerning his feelings towards the recent Genshiken revival. As there are certain terms that are very Japanese, as well as information that might not be that well-known to English speakers, I’ve included translation notes at the bottom of this post.

The images used are necessary for the post, but because the originals were in Japanese, I’ve taken the liberty of replacing them with existing English translations. The images are also larger than the ones used in the original post, as the English text would be impossible to read if the images were the same size as the original’s (not as much of a problem with Japanese and its use of kanji).

This is actually also the second otaku and fujoshi-related post from Tamagomago that I’ve translated. The first can be found here, with my response to it available here.

———————-

Genshiken II [Nidaime] Volume 1, aka Genshiken Volume 10 is out.


How I should I put it…

Genshiken Volume 1 came out in 2002.

Has it really been almost 10 years…?


Back when Genshiken was coming out, it was often compared to Kyuukyoku Choujin R.[1]

As individual works they’re completely different, and there’s no use comparing them directly (for starters, R has the Light-Image [Photography] Club, high schoolers, and no particular otaku interests among its members, while Genshiken has the Society for the Study of Modern Visual Culture, college students, and is based around a group of otaku). But when you look at the  different age groups among the members and how there’s something of a generation gap in terms of how they enjoy their hobbies, the above comparison is easier to understand than one might expect. It’s about seeing how they spend their free time having fun.

This was actually discussed so often that I lost count. It’s a part of the history of the 00s.

However, to the younger otaku readers, the world of R was like a heavy burden on them, and the reason is that the senpai [upperclassmen] have an overwhelming presence.

I love Tosaka-senpai and the rest of them, but if you were to say to me, “They’re bothersome senpai,” I certainly wouldn’t be able to deny it.

Not only that, but by comparison, Genshiken‘s Madarame-senpai casts a light shadow, following a philosophy of living peacefully at any cost. When you look at that, it’s really quite cute, but you can also really feel that the senpai-kouhai [upperclassman-lowerclassman] relationship is rather thin.

That’s the first generation gap.


And now this is the second.

The number of people who have admired Genshiken and turned into otaku because of it has increased.

I bet there are people who just read that sentence and thought, “Wait, what?”

They’d say, “‘Become’ an ‘otaku?’ That’s not something you just decide on and then it happens, wouldn’t you say?”

That’s right, but during the 00s, the meaning of the word “otaku” suddenly became unclear. It no longer meant that you were some kind of “outlaw,” and it no longer had a negative connotation in people’s minds. That said, it obviously also depends on who you’re talking to.

The decisive blow came in the doujinshi that Shinofusa Rokurou drew for the special edition of Genshiken Volume 9 (the final volume).[2]

This is pretty much it. I think there’s a lot of people recently who haven’t read or seen Genshiken (since it’s out of print), but you won’t regret reading it. Same with Mozuya-san Gyakujousuru.[3]

Yasuhiko Yoshikazu[4] once said, “To a guy like me who hates otaku, Genshiken is a manga full of love for otaku that’s designed to exterminate otaku.” Those are some really mixed feelings, wouldn’t you say? But I pretty much understand him.

There are now more and more people who aren’t “beautiful despite being otaku” but instead people who are “beautiful while being otaku.” It has nothing to do with physical appearance, nor is it just the end result of ressentiment; rather, what’s changed is that being otaku now means you’re enjoying a “fun hobby.” Genshiken is a work that’s drawn while relatively consciously of this.

It’s not my intention to formulate a theory about why the generations are different after all of this. No matter what I say, what’s most important is to ask oneself, “What do I personally think?” However, I feel that, at the very least, the number of people who can stand in the light and declare, “I’m an otaku!” have risen.

For someone like me who lived in the era of the closet otaku and thought, “I can’t say that I’m an otaku,” this is quite a strange feeling.

Though I’d say what we have now is the healthier scenario.

This divide can be seen in how Genshiken has been drawn. Madarame’s year consists of otaku who are relatively private and who try to conceal their hobbies, unwilling to come out to others about it.

Ohno meanwhile concealed her hobbies as well, but was the type of person who wanted to be able to share them with like-minded individuals.

Kohsaka and Sue just freely and openly show how much of an otaku they are and how much they enjoy it, while Sasahara is the type of person who saw the truth after entering college.

I used to think that Kohsaka’s existence was something of a fantasy, but I realized that people like him actually exist.


Volume 9 came out in 2006. It’s been almost five years.

Now we have Volume 10.

And in it, the characters feel significantly different from how the characters used to be.

If times have changed, then the characters in Genshiken have changed as well, in terms of where they come from and what their points of view may be.

From here on in, I’m going to write a bit about the respective perspectives of the new character Yajima as well as Madarame.


The Impression of a Gap in the New Generation of Genshiken

I think this panel in Nidaime probably makes the contrast easiest to understand.

…Whoa… They’re like… so young!

The three new club members are gathered alongside the old members in Ogiue’s room (i.e. the place where Ogiue produces her manga). Madarame and Sasahara are obviously among the “old boys.”

If you look at the ratio of men to women, you’ll notice that the girls outnumber the guys (though there is a certain exception), and that none of them are particularly concerned with avoiding the others. If you didn’t tell me that this is an otaku circle, I never would have guessed.

Obviously you can say that it’s because this is manga, but still, everyone there looks like they’re having fun.

Among them is one character in particular, sitting on the sofa with a sour look on her face: Yajima.

Among the freshmen, there’s a male crossdresser… or should I say, a “boy-girl.”[5]


What Yajima has to say about all of this is unbelievably cute.

“I’m… quite opposed [very resistant] to it.”


Yajima’s feelings on the matter are, in a certain sense, the bridge between the various conceptions of what it means to “enjoy oneself” within Genshiken. She’s caught in the middle, and it depresses her.

If you look at the previous generation, there was the episode where Madarame was opposed to “stylish fashion” and thought it made no sense. Though he ended up having a change of heart, the way Madarame and Yajima distance themselves is similar.

The term “ota” itself is actually rarely used in Genshiken.

In this volume, the only person other than Yajima to use the term is Ogiue, and it’s the negative meaning of “ota.” Yajima’s line in the above image, “Since we’re all otaku, it doesn’t matter,” pretty much says it all.

On the other hand, you have another new character, Yoshitake (the bespectacled girl in the middle of the sofa), who in contrast to Yajima exclaims, “Female otaku and fujoshi are different!” while using the term positively.

Yoshitake has determined her own status. She considers herself a “fujoshi” and doesn’t hide it. Although Ohno herself had a first step where she realized that it’s better to come out about it, with Yoshitake there wasn’t even a first step to be taken at all.


So as one might expect, neither Yajima nor Ogiue are particularly concerned with fashion. They’re fine with just wearing jeans. Then again, if I compare Ogiue now to how she was in the beginning when she was wearing hoodies, her fashion sense has become more refined. That necktie looks really cute on her! Those jeans though, I don’t really get them.

The “boy-girl” Hato is incredibly stylish. Yoshitake, who also has a relatively varied wardrobe, comes across as a girl with diverse artistic and literary interests. Even Yabusaki from the Manga Society wears a bit of makeup.

Yajima senses this gap and is extremely bothered by it.


Yajima herself originally joins the club because she thought, “I’d sure like to do something fun,” and went with it. She has an inferiority complex, but that also has to do with her otaku hobbies. She’s never been crushed by a traumatic event, nor does she carry any heavy burden.

Unlike Ogiue and Ohno, she never undergoes an intense initiation process.

Even so, she acts strongly on her feeling that there’s a drastic and irreconcilable conflict between what she feels to be an “otaku” and what she sees.

She wonders about how far one should go for the sake of having “fun,” and her heart is perplexed.

In particular, she wonders about the very existence of Hato as a boy-girl.


The Boy-Girl.

Hato as a boy-girl is quite a unique character… or rather, he would be, but recently there have been a surprising increase in people like him. He’s not a “complete fantasy,” which I find interesting.

That said, he’s certainly still unusual.

There is a definite difference between a “boy-girl” and a “male crossdresser.”

To begin with, “male crossdressers” are those who wear women’s clothing even if it doesn’t fit them, or perhaps people who still retain some of their masculinity when donning women’s clothing. However, “boy-girls” are those who, to the best of their ability, completely transform themselves into “girls,” or something close to it. They’ll shave their body hair, and even take great efforts to adapt their voices to be feminine. Recently, you even have terms like “the dual-voiced”[6] to refer to them.

And, this is the most important thing, they consider themselves to be men inside.

At first they seem like they want to become girls, but it’s not like they have any particular romantic interest in men or anything. Instead, they are passionate in their desire to become beautiful.

Their fashion is the result of serious effort.

This is the first reason that Yajima just can’t accept it. “Why are you like that?” she says.

That line feels like it has a lot behind it.

Hato is a man through and through.

As a man, his desire of “I want to become the absolute cutest” gave birth to the female Hato.

Yajima, who is bothered by the thought of “I’m an ota, so I’m awful,” is contrasted with the “this is our hobby and that’s that” attitude of Hato, a boy-girl, and Yoshitake, a berserker girl, both of whom possess not a single regret or doubt about it.

No wait, Hato had an incident that became the trigger for him. However, it’s quite different from Ogiue and the scars she received upon her awakening to BL. While Ogiue had to struggle with her own traumas, Hato easily sublimated himself into his current state.

I suggest actually reading the chapter with this episode in it, but I also think that there is a large gap between what Yajima and Yoshitake thought about it. Yoshitake really understands why Hato wears women’s clothing, whereas Yajima doesn’t get it at all (she thought it was the result of some trauma).

“If it’s fun, it’s fun; that makes it okay, doesn’t it?” That’s the attitude they take, and it allows them to face front and charge ahead.

This is the new world of the kids of the second Genshiken, and it’s become a world that they don’t hide from.

If I could elaborate, Yoshitake and Hato are about thinking “Does it matter if you’re an otaku or not? Whichever is fine.” I might even go so far as to say that they feel otaku-ness to be “just another personal attribute,” about the same as wearing glasses.

It’s because she’s Yoshitake: stylish, wears glasses, and incredibly cheerful. Geez.

Better yet, Yoshitake is like a bullet shell of positivity, a fine mood maker. She seems like she could even say something like “I oink”[7] without a problem.

…I wrote above that I wouldn’t be making any theories concerning generation, but in spite of that “Nidaime” [Second Generation] is still in the title. This is a work which shows how one pursues or enjoys their “otaku hobbies” has changed on an individual level, and it must be intentional on the part of the author.

At this current point in time, I think that there is a line—Madarame-Ogiue-Yajima-Hato—where each of them produces  a feeling of disparity relative to one another. Both the men and the women have disparate levels of recognition which don’t really link up that well with each other, and this work shows the “interesting” results of when they gather in the same place.


No Escape, Ever

So, let’s talk about Madarame.

This time around, I’d been reading the story completely from Yajima’s point of view, but I must say, the cutest person there was Madarame.

It can’t be helped; Madarame’s “boyish” mannerisms are just so cute. I can’t be the only one who thinks this way!

For some reason I want to hug Madarame, even though he’d hate me for it!

The reason that he’s so dear to me is that deep inside, Madarame overwhelmingly feels that it’s “impossible” to act as a “man.”

Now, the girls’ camp has increased in number such that the club atmosphere feels completely different. By comparison, it’s no longer a world where a girl like Saki acts as a counter to the club itself by virtue of “being a girl.”

That’s where Madarame came from, and where he is now.

What is this? It makes me feel unbearably lonesome.

…For Madarame, this is a place that he loves because he loves being able to spend time with his fellow otaku.

And then, he fell in love with a girl named Kasukabe Saki, but he kept it to himself the whole time.


……

Aw man!

Madarame, you’re way too cute! Seriously, you’re like a little boy!

By comparison, someone else has grown along another direction entirely. Certainly, he treasures the connections that were born from here, and he has always valued them, but that was something else, and now he walks an entirely different path.

Personally, I think that Kugapii is incredibly “real.” Despite being reasonably skilled at drawing, he pursued it halfheartedly at best. He then maintained that halfhearted approach all the way to graduation without producing anything outstanding, and now he has a normal, steady job. This character is also dear to me. He’s a really good guy. He works hard and with earnest. Despite his setbacks, he acts exactly as an adult ought to. He prioritizes his work and doesn’t slack off.

In a way, he’s quite the realist.


Madarame, on the other hand, is really a romantic.

This is the scene where Sasahara’s sister told him about how, even though no one’s ever actually mentioned it out loud, Saki definitely had known that Madarame has feelings for her.

(If you look at Volume 9, there’s a part where Sasahara’s sister, Ohno, and Ogiue are all aware of how obvious this is.)

Whether Saki really knew about all of this was not made clear, but even at the end of Volume 9, her behavior was received as that of “someone who evidently knew what was going on but wouldn’t actually say anything about it.”

This is to a large extent how a boy would “perceive” a woman (“I just don’t understand girls!”), but that’s Madarame through and through.

Madarame is lost in a way that might be referred to as stagnation. He’s also becoming a full-on working adult.

But what Sasahara’s sister says is absolutely correct.

For example:

For argument’s sake, let’s say that Madarame gets a girlfriend. He gives the impression that he still wouldn’t throw away those photos of Saki in his possession. This is just my imagination, but Madarame seems like he’d take those photos to the grave.

He would keep those memories safely tucked away. Actually, he’s already doing that.

Madarame: a man who really seems like he would drag a situation out as much as possible.

Along with everything going on with Yajima, I think that, from here, how Madarame will turn out is to be a point of heavy focus in the comic.

If I dare say, I want to believe in this quote from Ohno.

“Not only that, but there’s still plenty of fun to be had!”


In conclusion:

Madarame is cute.

Was Nidaime made so that we could feel moe over how Madarame behaves like such a little boy…?

Well, he also probably feels a vague twinge of loneliness because of the new blood.

This is unrelated, but I guess Madarame is part of the Azunyan faction (from p.183).

———————-

Translation Notes:

[1] Kyuukyoku Choujin R is a manga by Yuuki Masami, which ran in Shounen Sunday from 1985-1987. Its main character is a teenage robot named R. Tanaka Ichirou.

[2] Like Volume 6, there was a special edition Genshiken Volume 9 which came with a bonus doujinshi, though unlike Volume 6 it was not part of the Del Rey release.

[3] Mozuya-san Gyakujousuru is a manga by Shinofusa Rokurou. Running in Monthly Afternoon (the same magazine as Genshiken) since 2008, it is about a girl afflicted by a bipolar disorder named after its discoverer, Dr. Josef Tsundere.

[4] Character designer for Mobile Suit Gundam and many other anime. Currently draws Gundam: The Origin.

[5] The term that “boy-girl” is a translation of the Japanese term “otoko no ko,” (男の娘) which is a play off of the word for boy, “otoko no ko,” (男の子) but which substitutes the Japanese character for “child” for the one for “girl.” Normally in such an instance I would leave the word untranslated, but ecause the wordplay is in the kanji, it would be impossible to distinguish “otoko no ko” from “otoko no ko.” Another possible translation for it is “trap,” though the inherent implications of “trapping” others is why I avoided using that term.

[6] “The dual-voiced” is a translation of “ryouseirui” (両声類), referring to people who can speak in both a lower, masculine voice and a higher, feminine voice.

[7] “Buhireru” (ブヒれる) literally a verb to describe oinking like a pig, implying that one is a disgusting anime fan7

A Nerd of Circumstances, and Better for It

As I get set to return to the United States this month, almost a year since I left, I remember my birthday, where I received a copy of Anne of Green Gables. After that, I never managed to read the whole way through, which is something I’m trying to correct now, but rather than feeling any sort of guilt over not reading it all, it makes me reflect on how my habits have changed from being in a different environment.

In New York, I have the most convenient reason in the world to read a ton: the subway. Commuting to Manhattan takes up a good half-hour to an hour (or more) depending on where you come from, and it’s the perfect opportunity to catch up on manga, to read a novel, to draw, and in my younger days, to do homework. Had I still been living in New York City, I know that I would’ve definitely finished Anne of Green Gables. Same thing with my Pokemon games. I’m a long-time fan of the series, but I haven’t even touched my copy of Pokemon Black yet because of how I never finished Heart Gold, and I refuse to leave a Pokemon game unbeaten. This would’ve been a lot quicker if I had that hour or so to and from Manhattan every day, but alas.

So I ask myself a question, “What do you think of your interests when they can be swayed so easily by circumstance?” To that, I answer myself with “Who the hell is keeping count? I’m the person I always was!” Yes, I’ve taken on certain hobbies and pursued them in ways that are in line with where I was living and where I came from. In New York, I have Japanese bookstores to fuel my collection and a commute to utilize them. In Japan, due to the distances of things, I rode my bike extensively and I watched anime on TV. Here in the Netherlands, I’ve got super-powered internet and a short walk to work. Had I grown up in a mountainous region, maybe I would’ve developed a fondness for rock-climbing. All I know is that these things influence how I function as a person and as a passionate fan of media, and I’m fine with that.

A good analogy for how I’m feeling might be how manga has developed as a black and white comics medium. Manga was originally printed in black and white out of necessity. It’s cheaper than full color and thus easier to mass-produce. From that practical limitation, manga grew out, with artists figuring out ways to best utilize their monochrome palette, including strong usages of negative space and creative application of screentones. Yes, if they had the money to afford full color back then, none of this might have ever happened. But it did, and even if manga were to change to full color now, we at least have that background and history to show us that path

Circumstances exist, but what we make of them is part of what makes life wonderful.

Why Itou Kaiji is Awesome

What I’m about to write is pretty obvious to anyone who has seen the life-or-death gambling manga and anime Kaiji by Fukumoto Nobuyuki. That said, I still want to write about what I think makes its titular hero such a fascinating character. Maybe those who haven’t been exposed to Kaiji yet might find a reason to start.

Itou Kaiji can’t hold a job. He’s lazy and greedy and prefers to lash out at the world instead of doing anything to improve himself. He can be a nice guy, but it often comes back to bite him in the ass, making him extremely bitter. Kaiji is, in a word, flawed. But when push comes to shove, and shove comes to deadly knife fight, Kaiji begins to show his full potential. In a desperate situation, Kaiji is brilliant. His mind is sharp and focused, his ability to read others is top-notch, and his desire to survive exceeds all others around him. Amazingly however, this survival instinct does not take away his human compassion, and he is often seen helping the lost and downtrodden. Deep down (and I mean deep, deep, deep, deep, deep down) Itou Kaiji is a good man.

That’s fairly impressive, but I realize it doesn’t sound particularly special compared to any other similar character. What makes Kaiji special though is that not only is he at his very best in a life-or-death situation, but that he is only ever any good at all when his life is in peril. Most other characters like Kaiji will live a sad life, then fall into danger, and then come out of it stronger than before, now fully aware of their potential as a human being. Kaiji, however, shines brightly when backed into a corner, but as soon as he takes a few steps towards the exit, his star diminishes into near-absolute darkness. It’s somewhat of a classic trope to have someone who is only comfortable in a certain situation, the soldier who excels at war but is at a loss in peacetime, the wrestler who captures a devil shark but has to let it go because he has no other purpose in life but to pursue it. Kaiji is like this, but his “ideal” situation is when his life completely and unequivocally sucks ass. Put back into a comfortable position, Kaiji immediately starts wasting his life again.

Inevitably, Kaiji draws some comparison to the other great Fukumoto hero, Akagi Shigeru, who is in many ways his opposite. Whereas Kaiji is a perennial loser, Akagi is an unparalleled genius who is not only smarter than those around him, but can see deep into their psyches and pick them apart psychologically. Both often find themselves in seedy underworld settings, but Akagi almost never makes mistakes, while Kaiji is almost nothing but them. In this respect, they’re about as far apart as you can get, but one similarity is that they are both at their best when their lives are on the line and they risk dying meaninglessly. As Narutaki from the Reverse Thieves pointed out to me though, while Kaiji inevitably ends up in those scenarios, Akagi has to actively pursue them, because he is too intelligent and talented otherwise to fall into them. Kaiji will lose all of his money instantly and rack up a huge debt on top of that. Akagi will strike it rich and then purposely give away all of his money so that he can never rest on his laurels. In a way, I think if Akagi ever knew Kaiji, he would actually be kind of jealous, because Kaiji’s life naturally puts him at the gates of hell, while Akagi has to always find it.

Kaiji is awesome because of how he is capable of representing humanity at its best, but most of the time is an example of humanity at not its absolute worst, but not something you’d present as an exemplar of mankind. There is a flickering spark of inner strength and greatness in him, but it’s his sad fate that it is only truly visible when all other light has been snuffed out.

Whatchu Talkin’ ‘Bout

If there’s one thing I’ve learned over the past year, it’s that people can enjoy their entertainment for very different reasons, sometimes to the point that they might get offended if you call it “entertainment.” People have differing values outside of the media they consume, and even those who might view anime or manga for similar reasons can have incompatible preferences in the actual titles they prefer. Conversely, people can enjoy the same things for different reasons.

It sounds pretty simple, doesn’t it? Obvious, even. But the scope makes it difficult to wrap my head around entirely. The card makers over at Wizards of the Coast created basic personality profiles for people who play Magic: The Gathering (Timmy who plays for the experience, Johnny who plays to express himself, and Spike who plays to prove himself), but that doesn’t account for all of the people out there who don’t enjoy Magic: The Gathering for whatever reason. There’s differing perceptions of what it means for something to be “realistic,” and then disagreements as to whether or not realism is a good thing. Whenever someone says, “Stop being so critical and just enjoy what you’re watching,” there’s an implicit value judgment even when it’s meant to avoid such things; in this case, the value is about not having to sour a fun experience.

So basically, it’s pretty complicated and I could give endless examples of diametrically opposed ways of viewing art and entertainment if I wanted to.

Knowing this, I then ask myself, what should I do about it? Is there anything to do? I can’t say I have any right answers, but I’d like to talk about my current feelings on this matter.

I think that there is no one “correct” way to enjoy media. The person who loves world-building is as valid an audience member as the person who loves mechanical detail, as is the person who values character development, the person who wants to see in his media a desire to improve society or even the person who loves seeing hot girls. However, that doesn’t mean that one should not judge the media they consume or avoid looking at things critically, as the last thing I want is for people to feel it unnecessary to express their own values. I think everyone (including myself) should just keep in mind that because people watch anime, read books, play video games, etc. for what can be very different reasons, and so when people discuss these matters, they bring a lot of assumptions and preconceived notions with them. This can be all right, but without proper clarity it ends up being extremely difficult to talk with someone who has very different values in regards to entertainment, as if you had two people stranded on separate islands trying to communicate by shouting (and also the water is shark-infested so don’t even try swimming).

I guess what I’m hoping for is the acknowledgement that people can enjoy what they watch for their own reasons, but to prevent that from just meaning that any and all discussions regarding artistic worth (or whatever) just go out the window, and I think the key to this is being able to express why you like the things that you like.