Bad Writing vs Bad Translation

The Eureka Seven manga was released by Bandai Entertainment alongside their anime release. For those of you who haven’t read the manga but have seen the anime, it’s a different take on things with I think less solid storytelling but still has its good points. However, the dialogue in the English language version was often very awkward-sounding. It didn’t sound like people actually talking. Lines which were supposed to be “cool” or “dramatic” ended up landing with wet thuds. I had read a bit of the manga in Japanese prior, but as I finished it up with the English release, the flow of language in it continued to bother me. I had to wonder then, was it the translation, or was the original writing simply that stilted and it was my lack of complete Japanese fluency that didn’t notice it originally?

Whenever I read a translated manga where the dialogue seems off or unusually poor, I have to wonder where the blame lies, seeing as how there are so many people and factors involved. You have the original writer, writing in their native language, coming from their own culture, and then you have the translator, adapting to their own native language, keeping their own culture and readership in mind for just how much they change or allow to remain “as is.”

Is it that the translation is bad? Or is it that the writing wasn’t so great in the first place? And if the writing is bad, do you massage it until it becomes fine and readable English prose? It sort of goes beyond the literal accuracy vs spiritual accuracy argument when you have to factor in a source which may not be regarded as the pinnacle of literary talent. And it’s something that without proper research can be difficult to detect, aside from a few obvious examples where you can just tell the translator was struggling with a very Japanese-sounding sentence. “The burning passionately me now challenges you to a duel!” That sort of thing.

And then you throw money into the mix.

Let’s say that you’re a translator (and who knows, maybe you are!), and you’re giving the script to some work with achingly bad dialogue, like say, Government Crime Investigation Agent Zaizen Jotaro, and as much as you think there are definitely better works out there, you’ve been handed this and your company’s supposed to make a profit off of it. Do you try your best to salvage the bad writing and make it presentable? Or do you show it for what it is? And if so, are you prepared for idiots like me to accuse you of doing a poor translation?

Eureka SeveN Movie Trailer

It’s out, and it looks awesome. It makes me want to see the movie even more now, even if they are reusing footage from the TV series to save time and money. The TV series was already very well animated so there won’t be much of a disparity, and I get the feeling that unless you’ve watched the show over and over it’ll be difficult to spot all the moments they use existing footage.

But let’s talk about what’s really important: The reversed colors on Eureka’s outfit sometimes. Man, they look so great! I mean, I think in the end I prefer the way it is normally, with the blue on the side and the white in the middle, but the other way around is really visually striking. Maybe they’ll even make a PVC figure with those colors.

I really hope they release this movie on DVD here eventually.

There Are Still Ogiue Doujinshi at Comic Market

Yes, despite Ogiue and Genshiken having nothing new to offer otaku this year, at least a few faithful acolytes are still keeping the dream alive.

Ogiue is a bit of an anomaly in regards to doujinshi. If you’ve ever kept up with that scene, you’d notice that an increase of character-specific doujinshi tends to occur when a manga gets adapted for animation. There might be a few doujinshi out there beforehand, but it’s the anime which brings the pencil to paper. Not so with Ogiue; her doujin heyday was shortly after the climax of Genshiken’s story. Powered by love, care, and perhaps other things, by comparison the amount of Ogiue doujinshi when Genshiken 2 came out was rather sparse. Makes sense though, seeing as the anime never even got to that climax.

Comic Market 75 is to be held this year from Sunday, December 28 to Tuesday, December 30 at Tokyo Big Sight. Don’t forget that there’s something special happening with the Eureka Seven movie too.

Special Eureka Seven Movie Tickets at Comic Market 75

Based on the above image I assume that Pocket Full of Rainbows will be about Eureka’s ascent to the throne of Kei.

Last week the official Eureka Seven website updated with not only a release date (some time during Golden Week 2009) but also an official title. Prepare yourselves for Psalms of Planets Eureka Seven: Pocket Full of Rainbows.

Just the knowledge that this movie is indeed being made and that it hasn’t been inexplicably canned brings me great joy. The title also tells me to play this game and just pretend the little girl is Eureka, or rather Eureka’s tiny alternate movie version.

The movie is described as “One More Love Story.” Also remember that the Eureka Seven PS2 games were described as “Another Boy Meets Girl,” so if you haven’t caught on yet love is an important theme in Eureka Seven.

As for the information at Comic Market, the website says that on Sunday December 28, 2008 they’ll be selling special “Bare Tickets” (I have no what this means) to the first 2000 people to get to their booth. This will allow them to see an advance screening of Pocket Full of Rainbows.

Date: Sunday, December 28, 2008
Location: Anime Booth (Tokyo Big Sight West Building, 4th Floor Industry Booth No.255)

I AM MORE THAN MECHA, MY DARLING

People know I like giant robot anime, but at the same time I like to think that my taste in anime is pretty diverse, as is my collection of actual anime DVDs. I’m proud to say I like mecha and super robots, but I don’t like being pegged as solely a fan of giant robots.

Then I passed by a row of anime dvds in my room (there’s other DVDs elsewhere) and I noticed Godannar, Gravion, Tetsujin 28, Eureka Seven, and Infinite Ryvius all lined up next to each other.

At my feet right now are the Gurren-Lagann LE box 1 and Zambot 3, too.

I don’t know if this is actually a lot, but it’s just this feeling that if I were in a tv show or something I would be all, “You cannot simply place me into this narrow category you call ‘mecha fans’ dear,” but then my own room would betray me.

And somehow they wouldn’t notice all the Genshiken DVDs stacked up next to each other. Alas.

Eureka Seven Teaches You How to Guido Fist Pump

(an explanation)

Let’s Generate a Fetish

More Than Enough: Otakon 2008

I went to Otakon with one purpose in mind: to go see JAM Project. Everything else on my priorities list could be postponed or sacrificed as long as I would be able to not turn away, and not show my tears, because I have the power of love to take back tomorrow. I am glad to say that not only did I see JAM Project, but the overall experience of Otakon 2008 has made it one of the best times o my life. It’s a culmination of various parts of a long weekend which turned out to be all too short.

I arrived Thursday afternoon by train along with a number of friends who I’ve known for some varying numbers of years. The first pleasant surprise was the hotel itself. We had taken two rooms in the Radisson, and found the rooms to be spacious, far more spacious than the place we stayed at last year. This was very fortunate, as it meant sleep would be comfortable and not the hassle it usually is at a con. We were later joined by kransom and astrange of welcome datacomp, two happening guys, one of whom is currently on a plane to Japan.

Actually, scratch that. My first pleasant surprise was on the train watching episodes of Cosmic Baton Girl Comet-san. I can’t believe how good that show is.

Thursday night was spent sitting back and playing Smash Bros Brawl with friends in the hotel room. The character choices among everyone were quite diverse, and this became a mainstay of practically every day we were there. As is always the case, Smash is simply a great way to unwind during conventions. kransom also showed me a copy of Patrick Macias‘ new book, Otaku in USA. The book is in Japanese, but it doesn’t seem to be a difficult read so I may pick it up at some point.

Friday morning, I went to the dealer’s room. While browsing DVDs, a dealer asked me what I was looking for, to which I responded, “Something for JAM Project to sign.” Luckily, a female dealer standing nearby pointed me out to a Gravion + Gravion Zwei combined thinpack that she was selling. She mentioned to me that the only reason she was here in the dealer’s room was so that she could be at Otakon to see JAM Project. To the kind woman who helped me out, I thank you, whoever you are. Other than that, I also accomplished another major objective that day.

(I also got an Eureka Seven poster.)

My first sighting of JAM Project was at the opening ceremony for Otakon, though I arrived pretty much just as they were leaving. I was there to see the Madhouse-produced opening animation, which basically involved Otakon’s two lackluster mascots fighting every anime character ever on their way to the convention center. Could have been worse, could have gone without it, the result was that I applaud their desire to celebrate their 10th anniversary with something big.

The JAM Project concert was to be held at the 1st Mariner Arena, a few blocks away from the convention center. After a bit of hassle, I managed to find a place in line with Sub from Subatomic Brainfreeze, and his friends, who I’ve met in the past thanks to a mutual friend of ours. There, we spent time enjoying the wonder and prestige of Sasaki Isao English renditions of Maginzer Z themes, who teaches us that, although humans can fight for good, give it all they’ve got, men are weak and they’re flesh and blood. Mazinger, however, is not. I could not think of a better way to pass the time.

At 7:00 we walked inside, me carrying a glowstick which I accidentally snapped. Sitting only a few rows away from the stage got me feeling anxious as I chatted it up a little with the people around me. Smoke began to fill the stage as I realized I was without my DS and could not participate in the inevitable pictochat. This only made me more anxious, as I knew it was almost upon us, the Japanese Animesong Musicians Project, albeit minus a few members I would like to have seen.

I am not a concert-goer, but I do not think any concert will ever top this one again. JAM Project are the masters of keeping the crowd excited with both their choice of music and musical style, and their sheer stage presence. JAM Project introduced themselves in English. You had the Lover of Amateur Rock Music Yoshiki Fukuyama , the Only Female There Masami Okui, the Youngest Member of JAM Project Hiroshi Kitadani aka Dani, the Most POWERFUL Member of JAM Project Masaaki Endoh (said while flexing his bicep), and the Leader Hironobu Kageyama. With an introduction like that, greatness was inevitable.

Their set included a large number of their combined efforts, such as Nageki no Rosario, Hagane no Messiah, and Breakout, as well as individual songs for which they were famous, which included Chala Head Chala, We Are!, Rinbu Revolution, Angel Voice, and Yuushaoh Tanjou! Knowing I had plans for karaoke the next day, I sang my heart out anyway, actively trying to destroy my throat as I yelled GOLDION HANMAAAAAHHHHHHHHHHHH. Totally worth it.

Especially impressive during the concert was Ms. Okui, who without Rica around had to sing twice as many lines as she normally would. Not only that, but Okui sounded better than I’ve ever heard her sing before. Usually her live voice is different from her studio voice, but on this night the two were one in the same. This, of course, is not to say that the others were anything less than outstanding. You could tell they enjoy their careers, and have a genuine love for anime music.

They finished off the main concert with GONG, then followed up with an encore comprised of Soul Taker and SKILL. I really couldn’t have asked for anything more, besides the presence of the God of Anime Songs Ichirou Mizuki! Sadly, my “Mizuki” chant did not work. By the way, that’s how I think Kageyama would have introduced him.

After the concert, a woman walked by with a sign saying,”Give your message to JAM Project!” All I could do was close my eyes and smile while clapping. I then gave a deep bow to them to show my gratitude. I hope you see it, JAM Project.

With the concert over, this was already the best con ever. I could have gone home that evening and been totally satisfied. Fortunately, the weekend was not over. After greeting Erin from Ninja Consultant (she asked me what I thought of the concert and my first response was to pump my fists), I ended up eating dinner with a mighty group indeed, perhaps the mightiest ensemble in all of Baltimore that evening had JAM Project not been around. This group consisted of myself, astrange and kransom, Mike Toole (whose panel I attended earlier in the day), ricequeen, Daryl Surat, and Gerald Rathkolb. It was an enjoyable dinner at a humble chain-like mexican food restaurant, where we discussed various anime-related topics. Kingdoms fell at our feet, while my ears continued to ring from being too close to the speakers during the concert.

The social aspect of the convention, which I was concerned about prior to attending, turned out to not be a problem, and was in fact one of the most enjoyable aspects of Otakon. While I ate with some anime titans of the internet on Friday, I ate with a different group of people every night that I was in Baltimore. Thursday night, I enjoyed extremely delicious Brazilian buffet at Fogo de Chão with my close friends from New York and college in Pittsburgh. There, while chowing down on lambchop, leg of lamb, pork sausage, garlic beef, filet mignon, filet mignon wrapped in bacon, chicken wrapped in bacon, etc (I tried to eat as wide a variety as I could), I talked to a waiter from Brazil. He mentioned his fondness for Saint Seiya and Evangelion.

Fogo de Chão is very pricey, so I wouldn’t recommend it as “con food” but as a place to enjoy the company of others while stuffing one’s face with protein-based brilliance, it is worth checking out.

Saturday evening, I ate with the internet. It was a Vegeta-mongling good time.

Afterwards, I ran to attend karaoke, where I gave a poor performance of Disarm Dreamer. There, along with astrange and kransom, I sat down and had a grand old time with wildarmsheero, Link, Omo, Anna, among others. You’ll forgive me if I forgot all of your names, but you were many. I sang along with a number of tunes, including Pegasus Fantasy, English and Japanese Pokemon themes, and SKILL, and tried my hardest to do my Souther impression for wildarmsheero. Watch out for it on his site. I was surprised to find someone singing the ending theme to the Sega Saturn racing game, Sonic R. I salute you as well. Unfortunately I did not have time to sing Minna Daisuki from Shugo Chara, which I had also planned.

While signing up for karaoke, one of the people working there asked me where I got my badge (see all the way up top), to which I said I made it myself. As he looked closer at my badge he suddenly said, “I read your blog!” Thank you, SSJSquall. You made my day in a day full of things which can make days with little difficulty.

On the same day was the JAM Project Q&A, which was a good time for all. There were many highlights to the whole session, but the absolute best was when Masami did an incredible Mizuki impression. Very few things in life will ever top Masami going, “[Mazinger] ZEEEET!” but one of them might be Fukuyama’s sheer antics. This guy is a joker through and through.

Sadly, I missed the Katsura panel because it interfered with the JAM Project autograph session, but I managed to attend the Maruyama/Madhouse panel, which is always a treat. I also sat in for the Fansubbers and Industry panel, which was informative if disappointingly peaceful. John Sirabella, head of Mediablasters, was a blast with his crotchety-yet-informative ways. I wanted to ask how buying region 2 dvds directly affects the region 1 industry if at all, but I was cut off. Maybe next year.

As for the JAM Project autograph session itself, I got to shake hands with them. As Kageyama signed my Gravion box, I pointed and said, “Sparking!” to which he responded in kind. After my friends and I all got our swag autographed, we got together in the dealer’s room to do a Whoa Bundy, the second Whoa Bundy of the day.

I also saw two incredible cosplays during the convention. First was a girl cosplaying as Rosalie from Rose of Versailles. Her outfit was this bright pastel blue, perfect for a shoujo character, and it was as if she stepped out of the pages of Riyoko Ikeda’s work. Second was a cosplay of Billy Mitchell, the first man to ever conquer Pac-Man. I failed to check if he had a bottle of Rickey’s Hot Sauce in hand.

At the train station, I saw Erin and Noah from Ninja Consultant, and wildarmsheero. Along with the friends who I came with, we had a good conversation to wind down the convention, and one of my friends read my blog for the first time. I hope it’s as frightening for you as I think it is.

There are two main lessons I took away from Otakon 2008. First is that on the internet it can become very easy to caricaturize those you talk to, to focus on only one aspect of their character and personality. In real life, we can get along without necessarily needing to debate or to try and make things “interesting.” Those things will come in time.

Second is that, according to Kageyama, this was one GAY 2008.

(It actually says 9 Aug 2008)

Suddenly, Eureka

Even Mewtwo Understands the Principles of Good T-Shirt Design

Nintendo has announced plans to release Pokemon t-shirts for adults under its “Pokemon 151” line. This means not only larger sizes, but also designs catering to older audiences as well. And I for one welcome this desire to match actual aesthetics with anime/video game t-shirts.

Anime t-shirts and wearable merchandise in general tend to suffer from the recurring dilemma of simply Not Looking Good. This is especially a problem with any sort of non-Japanese t-shirt release, as the design usually just ends up being a stock image pasted onto the front of the shirt with no regards for the overall look. It’s like delivering a punchline with no setup.

This is why I was so pleased with the Eureka Seven t-shirts that came with the DVDs. It’s like someone understood the importance of subtlety (and in some cases when NOT to be suble) when designing them.

So yes, anime t-shirt makers, please learn from Pokemon 151.

Except for COSPA and Uniqlo. You guys are swell. Most of the time at least.